急急急急请高手帮我把日语汉字部分全标上假名。不胜感激。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-6-1 23:59:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
もぐしなければならない:寿司は日本料理の代表、寿司を见ることができるよう、日本で多くの文化がある。歴史はない渊远(うんえん)の寿司は、聡明(そうめい)な日本人考を通(どお)じて作られた、発明,最初はただ保存のために食べ物をした后に、简単に発展したのか、中国の饺子はとても似ていて、伝统的に(もの)を保留して騒ぐを重ねている。寿司のおいしさだけではなく、食で、も现れているし、形と色で、今は重んじます効率の日本社会では、寿司は人々の関心を集めている。
日本の文化、ではない一部、生易しい、特に私达は今研究されてきた日本の食文化だ。寿司のを通じてに対する私たちの研究には、私たち日本人の苦手に学ぶことも考えず、日本人の革新意识、日本人が追求する自然と完璧ではないや生活の速い。これらは皆、中国人は勿论、世界の人は参考に研究されてきた。日本独特の文化の场合、中国という混じっ大国として、深い深い、我々の伝统料理をする过程で、一部ヒントだったのだろうか。我々の伝统的な思想をする过程で、一部ヒントだったのだろうか。我々のこれからも引き続き研究の问题ではない。

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-1 23:59:02 | 显示全部楼层
もぐしなければならない:寿司(すし)は日本料理(にほんりょうり)の代表(だいひょう)、寿司(すし)を见(み)ることができるよう、日本(にほん)で多(おお)くの文化(ぶんか)がある。歴史(れきし)はない渊远(うんえん)の寿司(すし)は、聡明(そうめい)な日本人(にほんじん)考(かんがえ)を通(つう)じて作られた、発明(はつめい),最初(さいしょ)はただ保存(ほぞん)のために食べ物(たべもの)をした后(あと)に、简単(かんたん)に発展(はってん)したのか、中国(ちゅうごく)の饺子(ぎょうざ)はとても似(に)ていて、伝统的(でんとうてき)に(もの)を保留(ほりゅう)して騒(さわ)ぐを重(かさ)ねている。寿司(すし)のおいしさだけではなく、食(しょく)で、も现...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-1 23:59:02 | 显示全部楼层
「ぎん子」回答得不错。不过啊LZ,你贴的这篇文章,明明是机器翻译的日文。即使LZ会念,可这篇文章不会给LZ带来好处的。このことはよく考えるべきだよ。なんせ、この日本语の文章は日本人の目からして、おかしい文章であることは一目瞭然だ。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行