国王陛下是His Majesty,那王后应该怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
机器翻译爬远~~~
难道是Her Queen?
Her Majesty of Queen吗?
不能和His Majesty对应起来吗

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层
Her Majesty就可以啦,但是称呼国王的话是“Your Majesty”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层
The queen consort例句:The queen consort has come together with the king.王后也随同国王前来。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层
your highness?????我记得没错的话,除了国王外王室成员都用这种称呼……...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层
就是 Her Queen...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-3 18:01:08 | 显示全部楼层
her majesty...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行