一句话翻译,别用翻译机,我都试过,全都不成句

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-6-5 10:11:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
when people sold things in big cloth bags,a woman asked a man for a pig

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-5 10:11:22 | 显示全部楼层
你这句话是用来说明"to let the cat oute of the bag”这个典故的,"让猫从包里出来".意思就是"说出秘密".完整版好像是:Long ago, when people sold things in big cloth bags , a woman asked a man for a pig. The man held up his cloth bag. There seemed to be a little pig in ite. The woman asked to see it. When the man opened the cloth bag, a big black cat ran out. Note a pig...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-5 10:11:22 | 显示全部楼层
当人们用大布袋买东西的时候,一个女人向一个男人购买猪哈哈 是不是...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-5 10:11:22 | 显示全部楼层
当人们用布袋子卖东西时,一个女人却向一个男人买一头猪。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-5 10:11:22 | 显示全部楼层
当人们用布袋子卖东西时,一个女人向一个男人买一头猪。直译过来就是这个意思了。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行