谁能帮我把下面的合同翻译成英文:

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
三、乙方需每十二个月对甲方所购买的所有型号进行一次化学物质测试,以保证其符合要求,并提交测试报告给甲方;乙方提供的测试报告必须以由甲方认可的测试中心所发出。(如:SGS、CTI等)。
四、当乙方的原材料供应商有变动,或其他原因会导致产品的环保管制物质含量发生变化时,必须送新样品到认可测试中心测试,在通过测试后还需通知甲方得到同意后,方可供货给甲方。
五、甲方原材料入库时分批抽样做XRF射线分析测试,检测结果超标时,将要求乙方立刻停止供货及承担:1、罚款5000元人民币;2、因该物料造成返工(人工及材料)费用;3、导致甲方未能按期交货产生的直接/间接费用。(若有争议时,封样送认可机构测试中心检测)。
六、当乙方再次发生超标时,甲方将扣除上一条阐述之所有费用,并立刻终止与乙方之合作关系。
七、在乙方提供的货品中,因不符合环保标准造成甲方损失或甲方客户索赔的,乙方必须负责赔偿责任。
八、本合同如有需要修改或变动时,需双方协商决定。

本合同一经签署,立即生效,违反方须承担由此产生的一切后果和法律责任。

本合同一式两份,甲方双方各持一份,有效期为1年,到期如未续签,则自动延期。
我不要从网上翻译的,要是从网上翻译的,我还用在这提问么。。自己也可以去用网上翻译呀。

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层
三、乙方需每十二个月对甲方所购买的所有型号进行一次化学物质测试,以保证其符合要求,并提交测试报告给甲方;乙方提供的测试报告必须以由甲方认可的测试中心所发出。(如:SGS、CTI等)。Three, party b shall every 12 months to party a all the models purchased by a chemical test, to ensure its accords with a requirement, and submit to party a the test report; Party b should provide test report must be approved by party ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层
你参照下:Three, party b shall every 12 months to party a all the models purchased by a chemical test, to ensure its accords with a requirement, and submit to party a the test report; ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层
Third, the party needs every twelve months on all models purchased by Party A to conduct a chemical test to ensure they meet requirements, and submit test reports to the owner; B t...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层
你可以参考下:Third, the party needs every twelve months on all models purchased by Party A to conduct a chemical test to ensure they meet requirements, and submit test reports to the o...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-6 23:48:16 | 显示全部楼层
推荐,这款翻译软件比较好用,里面可以找到答案...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行