请帮我翻译以下几句日文句子 非常感谢 虽然大概的意思我知道

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-6-8 11:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
> 日本语で失礼いたします。
> 私は中国语がわからないため、翻訳サイトで翻訳していただいたので间违っているかもしれませんが、
> 気にしないでいただけると嬉しいです。
>
> コメントありがとうございました!!
>
>                                                             カマイタチ

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-8 11:59:36 | 显示全部楼层
日本语で失礼いたします。用日语说的话是“失礼いたします”【意思是:失礼啦】> 私は中国语がわからないため、翻訳サイトで翻訳していただいたので间违っているかもしれませんが、>気にしないでいただけると嬉しいです。 因为我不懂中文,都是用翻译网站翻译的,所以可能有错的地方。如果你不介意的我那就太好了。> > コメントありがとうございました!!谢谢你给我的(评语?留言?)> > カマイタチ
...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-8 11:59:36 | 显示全部楼层
抱歉用日语回复了。我因为不懂汉语的缘故,所以使用了在线翻译的帮助,因而可能会有错误,如果你对此并不介意的话,就令人欣慰了。谢谢你的留言。カマイタチ(应该是发件人的名字吧,不译)...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行