为什么韩国和日本在比较正式的场合都用汉字书写呢?是不是他们对自己的文字的表达力也没有自信?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-6-9 21:58:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
绝对是。南韩棒子超搞笑的。竟然说我们中华的汉字是抄袭他们韩国的。我看了这个信息简直就笑疯了。韩国真是YYY到家了。。。还说屈原也是他们。我真的觉得他们国家的人脑门都被驴踢过了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-9 21:58:34 | 显示全部楼层
这个嘛,也许要追溯到历史问题了,要知道俺们中华文明历史上下五千年,那时候周边的小国都学习我国各方面的东西,礼仪啊,文化啊,服装啊,当然也包括我们的汉字了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-9 21:58:34 | 显示全部楼层
呃 不是的 韩国也学习我们汉语的诗词 写法跟繁体中文一样 但是读音是不一样的日本有很大一部分是中文 那是他们引进的外来语 写法相同 但是读法也是不同的中韩日有很多字意思是相同的故此 出现你说的情况...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行