修改作文

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2016-7-19 08:36:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
さらにマンゴル军は远い中国から、兵士の士気の低さ、劣悪な造船条件などがあげられた。勇猛で戦いに长けていた彼达としても、そのように悪い环境も大変になった。
この事件の全プロセスを了解したあと、私は强い感じが得る。前に书かせていただいたように、お国柄が违えば、考え方も常识も违う。もしかしら、最初にフビライハンは自分の体面を舍てて、落ち着いて日本に自分の要求を言いました、中日の交流はもはや回复したかもしれない。日本は二つの戦役が避ける可能性もあった。戦争ということは、両方にとって、害があるものである。できるだけ避ければ、避けたほうがいいと思う。外交の失败はマンゴル军と日本军の损失を引き起こしただけでなく、日本幕府の统治の终わるも招いてきた。これをみると、外交失败は大変なものではないでしょうか。
いずれにしても、外交というのは、今も昔も难しいものである。したがって、外交する时、异国文化を了解するほうがいいと思う。
7

回复

使用道具 举报

千问 | 2016-7-19 08:36:13 | 显示全部楼层
さらにマンゴル军は远い中国から、兵士の士気の低さ、劣悪な造船条件などがあげられた。勇猛で戦いに长けていた彼达としても、そのように悪い环境も大変になった。→さらにモンゴル军は远く中国からの远征のため兵士の士気は下がり、劣悪な船内环境なども勇猛と名を驰せた彼らにとって大いに负担となった。この事件の全プロセスを了解したあと、私は强い感じが得る。→この二つの戦役の全过程を理解した後、それらに対し私は次の様な强い印象を持つようになった。前に书かせていただいたように、お国柄が违えば、考え方も常识も违う。もしかしら、最初にフビライハンは自分の体面を舍てて、落ち着いて日本に自分の要求を言いました、中日の交流はもはや回复したかもしれない。→先に述べた...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-7-19 08:36:13 | 显示全部楼层
靠,不会日文...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行