电视剧的英文怎么写

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-8-24 14:34:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
英美等国家都将所有剧种分为三大类, soap opera (肥皂剧),sitcom (情境 喜剧),和drama (电视剧)。肥皂剧(英语:soap opera)是从英语传至中文的外来词汇,通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧(但“连续剧”一词可以泛指一切剧情连续的电视节目)。 源于西方,现在一般指的是家庭妇女一边做家务,一边心不在焉地收看的罗里罗嗦讲述家长里短的长篇连续剧。它作为西方社会大众文化的重要内容,早已经引起了越来越多研究者的兴趣。因最初常在播放过程中插播肥皂等生活用品广告,故称“肥皂剧”。在英美等西方发达国家,每周都会有固定的播出时间给几部持续几年甚至数十年的肥皂剧(《老友记...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-24 14:34:02 | 显示全部楼层
soap opera(肥皂剧,也就是电视剧)TV play...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-24 14:34:02 | 显示全部楼层
其实 TV Drama, Television drama, TV series, Soap Opera 都对的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-24 14:34:02 | 显示全部楼层
TV shows, TV series...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-24 14:34:02 | 显示全部楼层
TV series...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行