如何翻译“欢度中秋,喜迎国庆”

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-8-29 10:28:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
关键是“喜迎”如何简短得翻译出来,而且修辞上如何与前面的“欢度”相对应?

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-29 10:28:16 | 显示全部楼层
欢度中秋,喜迎国庆A merry time in Mid-Autumn Festival.A happy celebration of National Day!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-29 10:28:16 | 显示全部楼层
To celebrate the Mid-Autumn Festival, celebrate National Day.欢度中秋,喜迎国庆...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-29 10:28:16 | 显示全部楼层
Enjoy Mid-Autum Festival and Welcome our National Day....
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-8-29 10:28:16 | 显示全部楼层
喜迎:delightly welcome欢度:joyfully spend...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行