求高手翻译一下~谢谢谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-9-1 10:47:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是在美剧里警察欺凌犯人时说的话没看明白
leave'im to me!you can have'im after!
还有犯人逃跑时警察也说了一句
There he is!Cap'im!
这两句中 “’im”是什么词的缩写?全句又是什么意思?谢谢解答

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-1 10:47:18 | 显示全部楼层
'im 是him的缩写。 leave him to me! you can have him after! 意思是先让我处置他,你可以在我之后再处置他。 There he is! cap'im = capture him 就是逮住他的意思。 都是属于比较口语化的句子。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-1 10:47:18 | 显示全部楼层
leave him to me ! you can have him after!把他给我吧, 等会我再送到你那里.leave'im是 leave him 的所写.there he is ! Cap him!他在那! 抓住他!Cap'im! 是 capture him ! 的缩写, 我想是由于情况紧急而产生的吞音....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行