一些抗日题材的影视作品中,每每日本人说的中国话咋那么利索呢?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-9-5 18:30:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
呵呵,有的影视作品中,为了方便广大观众全部使用中国话,这样使大家观看时更轻松方便。即使片中角色是日本演员演的,有时也因这个原因而使用配音演员为他配音。但也有的影视作品为了增加真实感,就反其道而行之,为不会讲日语的中国演员配音日语台词。萝卜青菜,各有所爱,不同的影视作品都能找到喜爱它的观众。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-5 18:30:05 | 显示全部楼层
中国人演日本人说中国话,音调故意说得很变扭,反而感觉不自然。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-5 18:30:05 | 显示全部楼层
因为这些“日本人”是中国人演的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-5 18:30:05 | 显示全部楼层
他说日文说的那么利索你就听不懂了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行