求高手帮翻译..

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
you are not my cut of tea.
应该是一句谚语只类的..
字面翻译说不通的啊...

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层
应该是YOU ARE NOT MY CUP OF TEA. 直译就是你不是我那杯茶, 也就是你不是我喜欢的那种人, 你不合我口味....
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层
你不是我喜欢的类型...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层
建议楼主下个谷歌金山词霸合作版,专业4级大学6级一下统统搞定,你说的这个也有。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层
打错了,应该是 you are not y cup of tea.应该是你不适合我的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-13 12:24:04 | 显示全部楼层
应该是you are not my cup of tea,你不是我喜欢的类型。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行