一个老外的回答帮忙翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-9-29 23:38:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
love the neclace and im so glad i won it, however i did not
realize how expensive shipping was, is there anyway we could
make it a slower shipment and lower the shipment cost? I dont
think there is anyway shipping a small neclace like this could
possibly be 40$ unless you do it next day.

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-29 23:38:24 | 显示全部楼层
很喜欢这条项链也很高兴我赢得了它。不过没想到邮寄会这么贵。 我们可不可以改成海运或是想办法减轻寄费? 我想除非你是要求它隔日到, 否则寄这么小的一条项链不可能要40美元...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-29 23:38:24 | 显示全部楼层
我喜欢这个项链,能赢得这个项链真让我高兴。但是,我没预料到运费这么贵。有没有别的办法可以降低运费呢?我觉得像这么小的一个东西,除非用“第二天到达”,否则运费是不可能要$40的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-29 23:38:24 | 显示全部楼层
大概是说 邮寄费太贵了,能不能选个慢的,便宜的邮寄方法。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行