翻译几句英文句子,中译英

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-10-11 15:01:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个词的名词和动词形式有些混淆(confusion)
这些植物因缺水而枯死了(lack.n)
他用良好清楚的英文表达意思(express)
老实说我们的阅读有明显的进步(remarkable)
他对玛丽做了一个友好的表示,但她没看到(gusture)

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-11 15:01:16 | 显示全部楼层
There is confusion between the noun form and the verb form of this word. These plants die of lack of water. He expressed himself in typical and clear English. To be honest,we've made remarkable progress(advancement) in reading comprehension. He made gestures of kindness to Marry ,however(but),she didn't see it at...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-11 15:01:16 | 显示全部楼层
Some mix up this word noun and the verb formThese plant dies because of lacking for waterHe uses fine clear English to express meaningOur reading makes obvious progress to be...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行