请帮我翻译一段英文谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-9-21 19:30:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
friends across borders

is it possible to be best friends even if you are thousands of miles apart?Michel and Xiao Li think so.They have been e-friends for five years.Michel lives in Bologne,France,and Xiao Lives in Wuhan,Hubei.Despite the fact that they have never met each other,Michel and Xiao Li are best friends,They talk to each other by e-mail or telephone,and they always try to help each other.Michel and Xiao Li send each other pictures and tell each other about their everyday life.Michel is very interested in Chinese culture and the Chinexe language.He often asks questions about life in China.Xiao Li is also curious about life in France,Both friends think that their friendship is fun and useful.They have learnt many new things about life,and they have also learnt more about their own cultures.
寻求各位帮助!
请在8点前帮我翻译谢谢各位!
还有请不要用谷歌翻译了发给我谢谢了。。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-21 19:30:19 | 显示全部楼层
跨越国界的朋友它可能是最好的朋友,即使你是几千英里之外?米歇尔和李晓认为so.They已电子商务的朋友五个years.Michel生活在Bologne ,法国和小生命在武汉的Hubei.Despite事实上,他们从未见过对方,米歇尔和李晓是最好的朋友,他们相互交谈,通过电子邮件或电话,他们总是互相帮助other.Michel和李晓给对方的照片,并告诉对方他们的日常life.Michel是非常感兴趣的中国文化和Chinexe language.He常常询问有关生活China.Xiao李也感到好奇生活在法国,朋友们都认为他们的友谊是乐趣和useful.They获悉许多新的东西生活,他们也学到更多关于自己的文化。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-21 19:30:19 | 显示全部楼层
窍门就是用一种孩子们喜欢听的方式讲故事给他们听。我们这里指的不是以“当我还是个孩子的时候,我每天都要走路去学校还有爬坡冬天赤脚在大雪里行走”这种开头的故事。相反的我们应该选择一种投其所好的故事跟他们进行眼神的交流,从而创造出一种使他们觉得像是亲身经历一样的感觉。我们并不需要告诉孩子们他们必须从故事中学到什么或者是这个故事有什么寓意。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行