关于日语。 さやん为什么读"酱"不读sa ya n?

[复制链接]
查看11 | 回复6 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
这个你错了第一个是sa不是jya所以不读酱じゃん这个才读酱追问??????
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
我想你可能是看错假名了是ち不是さ追问那为什么不读chiyan而读\"酱\"
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
ちゃん这个是酱谢谢。。。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
我晕死赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
和中国一样的,对日本人来讲为何中国有人一样名字,却叫;老王和小王呢?さっちゃん*(小さ)=さやん*(さ)亲友或者关系很好的时候可以用。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-16 12:33:38 | 显示全部楼层
额,这么说吧。不管怎么样,さやん应该不会读成ちゃん的,这两个差别太大了。如果说さやん=さちゃん,这个倒是可以理解。貌似在日本有些地方的方言中,やん=ちゃん来着。具体什么情况,还希望楼主拿出一个完整的环境来。只有这几个字的话,恐怕不好判断。赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行