self service & drop off
这是洗衣店的招牌!
第一个问题:洗衣店为什么叫Launderama (这个单词字典查不到)只能查到Launder 那么后面的rama或者ama是个什么意思?
第二个问题:招牌的下面的self service & drop off是自助和什么啊?(字典上减少的意思,但好像解释不通)
求达人给解释一下!
这个衣服店是自助的,就是你拿着衣服自己去洗!没有营业员的那种
Launderama 是人们创造的一个词,借了 launder 的词根,加上ama(rama )而组成。这个 rama 不知道在这里何意(原意是印度的一个英雄),不过是个很普遍的组词后缀,比如 有一连锁一元店,叫做 Dollarama...第二个问题:招牌的下面的self service & drop off是自助和什么啊?- drop off,恩。。。看看怎么翻译,就是你把一袋子脏衣服s送到洗衣店就不管了,那里的工作人员给你洗、给你烘干、给你熨迭,然后你来取或是送到你家,你觉得应该翻译成什么?“接衣服务”,怎么样?如果没有营业员,那就是没有Drop Off Service。是不是以前留下的,现在取消了这个服务?...