法语翻译,急

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个展览会什么时候举行
为便于大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动
在同意货币使用初期,公民梦遇到了什么困难吗?
大家共同努力,为创造一个和平想和的环境
多亏这种联盟,人们可以自由往来,选择工作和生活场所
正好学到先将来时,前不久刚学过了简单将来时

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层
这个展览会什么时候举行 Quand cette exposition commence-t-elle ? 为便于大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动 Afin d'aider les étudiants à communiquer, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques. 在同意货币使用初期,公民们遇到了什么困难吗? Au début, quelles difficultés les citoyens ont-ils rencontrés pour se mettre d'accord sur l'utilisation de la m...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层
Lors de l'exposition qui aura lieu Afin de faciliter l'échange d'étudiants, nous nous engageons dans un grand nombre d'activités culturelles Convenu d'utiliser l'argent dans le...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层
大家回答的都很精彩,但是在楼主的中文版本中出现了拼写错误的时候,不能不假思索,还是硬翻吧?"和平祥和"是有人看出来了,“统一货币”没看出来,也不承认,就那么胡编,句子能通顺吗?1.这个展览会什么时候举行 根据这句话的语气,判断为将来时,举行,不能用commencer开始,如果是那样的话,会被人误解为说话人已经在当天,问的是时间,而此处应该是问...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层
2楼的翻译的更细mylene9 -...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-27 04:51:12 | 显示全部楼层
这个展览会什么时候举行Quand cette exposition a lieu?为便于大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动 Nous avons organisé de nombreses manifestations artistiques afin de faciliter les échanges entres les étudiants.在...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行