日本语选択问题 一つ

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
社长が変わってからというもの、( )。
1.社员はがっかりしてしまった
2.社内の雰囲気がとてもいい
话说答案素2耶,我觉得两个都说的通呃。。。
请高人根据答案指点迷津呀~~~~

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层
「....てからというもの」就是「~てから、ずっと~」的强调表现。一个期间一直的有的动作状态。 和同意句型「~てから、~て以来」相比、「~てから」表示的只是客観性的?无感情的。而「...てからというもの」则带有说话者的感情在里面。汉语:“自从~~就~~”;“自从~~以来~~” 选2社长が変わってからというもの,社内の雰囲気がとてもいい 自从老板换了以后,公司内部的气氛变得很好。 “气氛好”是一个期间的状态。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层
应该选1。というもの是表示转折的接句。がっかり是“累”的意思。全句是“虽然换了老板,可是员工更累了。”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层
1.因为换了社长,社员都很失望...无论是从日语的表达还是其它方面来考虑..因为都不会这么直接说..换了社长..公司的气氛变的好了...这种话吧本身というもの..这种表达..就有点遗憾的意思在里面吧!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层
语法:もの=が=けど=けれど=けれども/转折翻译:社长が変わってからというもの虽然换社长,但是....解释:换社长一般该不高兴,有もの,说明后一句应该是相反结果。故选择2。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-29 09:46:03 | 显示全部楼层
选 2社内の雰囲気がとてもいい...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行