春江花月夜 的歌词怎么翻成英语?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-10-31 08:21:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
江楼上独凭栏,听钟鼓声传。
袅袅娜娜撒入那落霞斑斓。
一江春水缓缓流,四野悄无人,唯有淡淡袭来薄雾轻烟。
看!月上东山,天宇云开雾散,云开雾散照山川!
千点万点,千点万点撒在江面,恰似银鳞闪闪,惊起了江滩一只宿雁,扑棱棱飞过了对面的杨柳岸......
听!清风吹来竹枝摇,摇得花影凌乱,幽香瓢散.
何人吹弄笛声箫声, 箫声笛声......
和着渔歌,自在悠然.
唉乃韵远,飘向那水云深处,芦荻岸边......
惟有渔火点点,伴着人儿安眠.
春江花月夜,怎不叫人留恋!
好难呐?有高手吗?又对仗又工整又没有错误。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-31 08:21:34 | 显示全部楼层
The river leans against the railing upstairs alone , can of bell drums conduct. Slender scatter to enter that assured source of life rosy clouds multicoloured. The stream , quiet the surrounding country self-service, only raid one Jiang Chun Shui slowly lightly coming to the light cigarette of mist. Look! The month goe...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-10-31 08:21:34 | 显示全部楼层
The river leans against the railing upstairs alone , can of bell drums conduct. Slender scatter to enter that assured source of life rosy clouds multicoloured. The stream , q...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行