英语翻译"能力本位 核心案例 模块化教学 自主学习"

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-11-1 18:57:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
"能力本位教育是现代教育的一种新兴理念,与传统的知识本位教育理念有着较大的差异。它着重于学生实际应用能力培养。笔者将这种理念引入到《计算机应用基础》教学中,并总结出行之有效的措施,希望在这一理念的指导下,全面提升学生的综合能力。"将这几句话翻译成英语,越准确越好.谢谢了

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-1 18:57:24 | 显示全部楼层
lz,这样翻译最好了:n_n。(本人系广东外语外贸大学高级翻译学院商务英语翻译一年级研究生,请放心,绝不是机译或乱译的)"Ability based, core case centered, modular teaching and independent learning" 译此类型的东西要讲求对称、词语选择要精当,句子读出来要流畅、给人一气呵成的感觉。请lz仔细体会我的翻译版本,谢谢!!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-1 18:57:24 | 显示全部楼层
"Competence-based education is emerging as a modern educational philosophy, and traditional knowledge-based concept of education has a larger difference. It focuses on students in ...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行