无线电用语……英文的 很多美国现代战争电影和游戏里都出现过 像:rager that cover me move out 之类的

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-6-30 01:25:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
求各位大神帮帮忙 顺便问一下“最后一个弹匣。” 要怎么翻译!!!

帮帮忙!!!谢谢了!!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-30 01:25:01 | 显示全部楼层
Roger that cover me move out是三个指令 不会连着一起用的分别是收到(指令)、 掩护我和出发
最后一个弹匣一般会说,take it,the last mag! 其他的无线电用语啊,比如说this is Bravo 6, do u copy me over 啊什么的
其他的还有一些就不一定是无线电用语了,但也比较常见,比如hostile reinforcements,we're calling for the air strike! suppressive fire! we're pinned down,need immediate fire support!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-30 01:25:01 | 显示全部楼层
这句话的意思应该是火力掩护我冲锋。最后一个弹夹一般都用代词代替弹夹这个词,比如使命召唤6中是 the last one 一般前面加个remember来强调,省得士兵浪费。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-30 01:25:01 | 显示全部楼层
掩护我,我要冲出去.最后一个弹夹根据上下文the last clip 或 the last magazine...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行