日语 日系企业で働きたいと考え、日本语学校に入学し退职しました。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-7-14 20:55:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语 日系企业で働きたいと考え、日本语学校に入学し退职しました。因为想在日资企业工作,所以辞职上了日语学校。
----------
入学し退职しました。这是 入学する 和 退职する的连用么?

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-14 20:55:49 | 显示全部楼层
LZ的理解是对的,原句也是正确的日语,没有问题。楼上几位纠结的都是可丁可卯的事情,并不对句子本身的理解产生影响。日本语学校に入学し退职しました。上了语言学校并辞了职 /辞职上了语言学校两者虽然在时间上会有先后,但是这里想表达的是因为上学所以辞了工作这件事,顺序并不重要,两者皆可。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-14 20:55:49 | 显示全部楼层
这句日语主要是结构上有错误,怎么看怎么不像楼主译成中文的那个意思。入学し退职しました 这句本身语法上没有错误,但是放在这里意思让人看不懂。 如果是 入学し、会社に退职しました。 意思上就容易理解了了,但意思还是不太对,这句话日本人看不懂的。这句话如果前后结构改一下,改成日系企业で働きたいため、现在(中国)の会社に退职し、日本语学校に入学し...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-14 20:55:49 | 显示全部楼层
第一,「入学し退职しました」是「入学して退职しました」的书面语。书面语中动词「て」是不能加的,比如前半句结尾是「考え」而不是「考えて」。第二,整句的结构有一些问题。字面意思「考え」的内容是后面「退职」的原因,所以用个因果关系的接续词,意思会更清晰。当然,现在的说法也没有错。但是最后的「入学し退职しました」是绝对有问题的,这应该是按照动作的前后顺序来。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行