英文句子分析 分析下主谓 正常语序是怎么样的..

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-7-8 11:31:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
what happens if through disease a hip-joint ceases to be able to resist such forces?
disease a hip-joint怎么2个名词在一起???

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-8 11:31:39 | 显示全部楼层
中译:如果髋关节由于疾病的作用再也无法抵抗这类力,会怎样呢?句子结构:主语(What)+谓语(happens)+含有一个条件状语(through disease)的条件状语从句(if...a hip-joint ceases to be able to resist such forces)从句结构:主语(a hip-joint)+谓语 (ceases) +表语及动词不定式及宾语(to be able to resist such forces)(从这里就可以看出条件状语(through disease)是限制条件状语从句描述的情况发生的条件,即通过疾病的作用,因此既可以放在此处,也可以放在条件状语从句的句末。这应该就是疑问句的正常语序了,...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行