请帮忙译一句话,急用

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-11-7 12:46:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于之前的价格与我现在手头上的价格差距比较大,所以我们为了节省成本,正准备下单给此供应商.正常的话可以二到三天交货.我正在处理,具体交货期确认后给你回复. thaks.

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-7 12:46:12 | 显示全部楼层
Because the former price is much different from the price on my hand, so we are preparing to place order to this supplier in order to save cost. Normaly the deliver date will be in two or three days. I am handling. The exact deliver date will be given to you after confirmation. Thanks.上面一位一看就是机器翻译的....
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-7 12:46:12 | 显示全部楼层
Due to a big gap between former price and now on my hand, in order to save cost, we're preparing to place order to supplier, normally, 2 to 3 days will delivery the goods.I'm deali...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-7 12:46:12 | 显示全部楼层
As the price before and now I have at hand the price gap between the larger, so we order to save costs, are prepare for the next single supplier. May be normal, then 2-3 days for d...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行