日语高手帮忙翻译下呀...

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2016-10-13 15:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
是千千阕歌的日语版...谢谢
あばよ”と この手も振らずに
飞び出したガラクタの町
あんなに憎んだすべてが
やりきれず しみるのは
憧れた梦さえ
まだ报われずに
人恋しさに泣けば
ゆらゆらとビルの都会に広がる
あの顷と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト蹴りつけ
あぁ春夏秋…と
この都会 谁れを迎い入れ
また谁れを追い出すのだろう
はじめて恋したお前は
俺の目が 好きと言ったのに
握りしめたこぶしが
空振りする度
何が宝と言えば…
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの顷と同じ 夕焼け空
土下座したいほど
爱が欲しいだけ
あぁ春夏秋…も
弱虫の涙が
こぼれないように
空を见上げ 歩け
ゆらゆらとビルの都会に広がる
あの顷と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト蹴りつけ
あぁ春夏秋…と
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの顷と同じ 夕焼け空
土下座したいほど
爱が欲しいだけ
あぁ春夏秋…も

回复

使用道具 举报

千问 | 2016-10-13 15:12:12 | 显示全部楼层
“あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町 没有挥手,心中道声“再见”, 离开这座肮脏不堪的城市 あんなに憎んだすべてが やりきれず しみるのは何故か 曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛 憧れた梦さえ まだ报われずに 人恋しさに泣けば… 曾经的梦想, 还没有实现 ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ 夕焼け空 摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳 クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と 嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋 この都会 谁れを迎い入れ また谁れを追い出すのだろう 这座都市,谁在被迎接着 ,谁又被驱赶着 ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-10-13 15:12:12 | 显示全部楼层
呀语高译下另一方面,翻译帮忙...悬赏分: 0 -离问天堂2 1小题结束1 4时还有 谢谢千千阕歌的日语版石... 这是“在手振RAZU 泥石流和城镇被飞 因此,所有憎保密 不要穿不耐烦 即使憧RETA梦 WAREZU尚未报 如果泣柯以人恋史 膳食和蔓延的建设在城市 同样的夕阳顷 和年度食评审 踢沥青 ...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行