这个英文句子这样写对么

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-11-14 20:53:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
Realize the world,the life and the love,find something you need and safeguard it forever.
体会世界 体会生命 体会爱 找到你需要的 然后永远的守护它
这个是写给别人的生日贺词 方向是有点祝福的意思
希望他能更认真的对待生活 找到值得守护一生的东西
大家帮我斟酌一下语气 对方英文也不是很好啦 语法和用词上没有大错误就OK~谢谢啦

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-14 20:53:06 | 显示全部楼层
realize 含有忽然知道,了解到的意思,也是个意思比较多的词了,译为:意识到,了解,知道,实现...句式就不要变了,像这样的祈使句用于贺词显得比较真诚,换成不定式就不好了;可以把realize换成konw,含有主动体会,认识的意味,另外,可以把need换为treasure,意为“珍视”,变为:Konw the world,the life and the love ,treasure something you need and safeguard it forever...如果你想暗示那个人什么,就你的句子很好,不要改了,用realize 和 need 绝佳;考虑考虑。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-14 20:53:06 | 显示全部楼层
Experience the world's experience of life experience to find love you forever and the need to protect it...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-14 20:53:06 | 显示全部楼层
相信世界,生活和爱,寻找你需要的,那将守护你一生...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行