想做翻译,愿大家给点建议

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-11-18 17:11:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是一名专科生,但口语较好,一直以来都想做同声传译,虽然我觉得通过自己的努力是一定会实现的,但却不知道怎样去努力。想考研,可很多人说研究生现在就业也很困难,想去报个同传的辅导班,但又觉得不可靠,学不到扎实的东西。而且现在自己的收入每月近万,只是干的不是自己最喜欢的翻译工作,所以不甘心。谁能帮我想想我该怎么走才能实现我的翻译梦想而且又会有较好的收入?我不甚感激!

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-18 17:11:06 | 显示全部楼层
职业名称:翻译职业描述:翻译人员是用口头的、书面的或符号语言把一种语言翻译成另外一种语言的专兼职人员,也可以是自由职业者,基本有口译同传和笔译两种。业务范围极广,包括机械、电子、法律、建筑、出国申请等各种外文资料的翻译。主要翻译语种目前以英语为主,兼有日语、法语、西班牙语等30多种语言。翻译人员需要有良好的沟通和表达能力,有时需要具备较高的谈判技巧,可以适应不同的工作环境。工作内容:检查原文或与作者商讨,以保证译文保留原作的内容、含义和感情。检查专有术语和名词的翻译,编辑翻译中使用到的专有名词和资料,包括术语。与客户讨论翻译的要求,并确定提供服务所需要的费用。聆听发言者陈述,以确定意义并准备翻译,如需要则使用电子收听系统。校对、...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-18 17:11:06 | 显示全部楼层
简单,去甲申同文翻译公司咯,,不过你可得有个DEEP POCKET,,哈哈。。。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-18 17:11:06 | 显示全部楼层
哎,两个字——羡慕...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行