道德经四十六章翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-12-1 16:32:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
天下有道,却走马以粪;天下无道,戎马生于郊。罪莫大于可欲,祸莫大于不知足,咎莫憯于欲得。故,知足之足,恒足矣。
帮忙翻译,再鉴赏一下,最好结合生活实际~
谢谢

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-1 16:32:40 | 显示全部楼层
治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到什么地步就该满足了的人,永远是满足的。[注释]1、却:屏去,退回。2、走马以粪:粪,耕种,播种。此句意为用战马耕种田地。3、戎马:战马。4、生于效:指牝马生驹于战地的郊外。5、故知足之足,常足矣:知道满足的这种满足,是永远满足的。这一章主要反映了老子的反战思想。在春秋时代,诸侯争霸,兼并和掠夺战争连年不断,给社会生产和人民群众的生活造成了沉重灾难。对此,老子明确表示了自己的主张,他分析了战争的起因,认为是统...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行