帮忙翻译一段诗~~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-7 07:16:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
谢谢
不要机器翻译
通俗一点。。
我要画插图的。。
大概意思什么样就行了

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-7 07:16:28 | 显示全部楼层
As dry leaves that before the wild hurricane fly, 狂风将至枯叶飘 When they meet with an obstacle, mount to the sky, 遇阻轻扬上云霄 So up to the house-top the coursers they flew, 飞兮扬兮房上叶 With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too. 圣者尼克真逍遥 And then, in a twinkling, I heard on the roof 瞬间吾闻屋顶上 The prancing...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-7 07:16:28 | 显示全部楼层
佩服一楼的翻译,自惭形愧,不给出自己的翻译了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-7 07:16:28 | 显示全部楼层
由于干叶,在野生飓风飞, 当他们满足了障碍,装入天空, 因此,到房屋顶部的coursers他们飞越, 随着雪橇充分的玩具,圣尼古拉斯也。 然后,在一个瞬间,我听到屋顶上法拉利和pawing每个小蹄。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行