谁的英文比较好,帮我翻译一下这篇文字

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-12-10 20:19:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
My accountant appointment rural model
1. Assigned to the main reform. Relevant government departments should refer to the administrative regions in China, according to established accounting services, Solve for the state accounting services center, the provincial Administration of accounting services, accounting services branch of the city and county (city) accounting services terminus, the township (town) accounting service stations, collectively accounting services center. Accounting services center as public institutions, administrative organs directly under management, and government at the same level to coordinate the work. The author believed that the rural system of appointing the main body to the county (city) accounting services terminus, the township (town) accounting service stations as part of its agencies, to help organize and implement, assigned to the system to enable relatively fit within the scope of the uniform implementation. Appointed as principal, county (city) accounting services terminus, in charge of the county (city), including rural object of the accounting staff assigned to the assigned work.

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-10 20:19:15 | 显示全部楼层
我国农村会计委派制模式 1 。分配给主要的改革。有关政府部门应参照行政区域在中国,根据既定的会计服务,为解决国家会计服务中心,省级行政部门的会计服务,会计服务部门的市和县(市)会计服务总站,乡镇(镇)会计服务站,集体会计服务中心。会计服务中心作为公共机构,行政机关直接管理下,政府在同一水平,以协调工作。笔者认为,农村制度的指定主体,以县(市)会计服务总站,乡(镇)会计服务站的一部分,其机构,以帮助组织和实施,分配给该系统,使比较适合范围内的统一实施。被任命为校长,县(市)会计服务总站,负责对县(市) ,包括农村对象的会计人员分派到指定的工作。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-10 20:19:15 | 显示全部楼层
分配给主要的改革。有关政府部门应参照行政区域在中国,根据既定的会计服务,为解决国家会计服务中心,省级行政部门的会计服务,会计服务部门的市和县(市)会计服务总站,乡镇(镇)会计服务站,集体会计服务中心。会计服务中心作为公共机构,行政机关直接管理下,政府在同一水平,以协调工作。笔者认为,农村制度的指定主体,以县(市)会计服务总站,乡(镇)会计服务站的一部分,其机...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行