这句话什么意思?翻译一下。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-14 23:56:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
Too Beautiful To Die. Too Wild To Live
《霓裳情挑》1998年安吉丽娜朱莉演的这部电影里的台词

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-14 23:56:12 | 显示全部楼层
too...to 的句式意思为:太...以致于不能...举个例子:too tired to move 太累以致于动不了了因此:too beautiful to die, too wild to live 直译就是太美了以致于不能死,太狂野了以致于不能活。(由于朱莉演的那个角色是个模特,但后来成功后开始吸毒乱交,于26岁的年纪得爱滋病死去,因此才有了这句话)。美化一下可以译为:美丽不应死,狂野不堪活。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-14 23:56:12 | 显示全部楼层
对于死亡来说过美(表示不应该死),对于活着来说太疯狂(表示不应该活着。)Too A to B这个句型表示的意思就是太A了以至于不应该B了 [我解释得好汗]举例:too good to be true。 意思是,太好了以至于不敢相信是真的了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-14 23:56:12 | 显示全部楼层
太美的东西难以存活(花太美了容易被人摘走,天妒红颜,红颜薄命这类意思)世界太广阔不知道如何去生存(难以生存)...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行