JHON为什么要翻译成约翰,而不是囧?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-22 19:04:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
O(∩_∩)O

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-22 19:04:16 | 显示全部楼层
因为在一种不是英语的语言里这个词的确发成“约翰”的音,一模一样,而不是像英文一样傻傻的“囧”。但是我忘了是什么语了。。。试试法语/意大利语/犹太语/德语...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-22 19:04:16 | 显示全部楼层
JHON是英文囧jion的拼音是这个,不是jhon...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-22 19:04:16 | 显示全部楼层
如果翻译成囧,就太囧了....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行