德语里“许愿”怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-27 21:45:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
比如“我过生日从不许愿。”“许个愿吧!”

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-27 21:45:16 | 显示全部楼层
用"wünschen"这是个动词,可以当作反身动词.相当于英语的"wish" Ich wünsche mir nie am Geburtztag.我过生日从不许愿. ,,Wünsch dich einen Wunsch!′′ "许个愿吧!" 名词是"der Wunsch"1楼的,das Gel?bnis是"誓言,宣誓"的意思,我们外教说的,你那个网页翻译错误....
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-27 21:45:16 | 显示全部楼层
其实楼上回答是正确的但是Ich wünsche mir normalerweise nichts (am) zum Geburtstag.指的是我不想得到什么东西(从别人那里),也就是说不用别人买什么给我,而不是“我过生日从不许愿。”的意思。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-27 21:45:16 | 显示全部楼层
许个愿吧 = Wünsch dir was!我过生日从不许愿 = Ich wünsche mir normalerweise nichts am Geburtstag....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行