翻译成英语

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-10 15:37:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
感谢您这次邀请我在美国办展览。我有幸认识您这位中美文化交流的使者,感到非常荣幸!您为中美两国之间所做的杰出贡献,使我们由衷的敬佩!祝您和您的家人身体健康,幸福快乐!上海见。
最好是郑重一些,谢谢!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-10 15:37:13 | 显示全部楼层
Thank you for inviting me to this exhibition in the United States do. I had the honor to know you the messenger of the Sino-US cultural exchange was a great honor! Between China and the United States for your outstanding contribution made by our sincere admiration! I wish you and your family good health and happiness! See you in...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-10 15:37:13 | 显示全部楼层
Thank you for inviting me to host an exhibition in the US, I'm very honored to be the envoy of Sino-US culture exchange. We sincerely thank you for your extraordinary contributions...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-10 15:37:13 | 显示全部楼层
Thank you for the invitation, I in the exhibitions. I: nice to meet you, the cultural exchange between China and America's messengers, feel very honored! You for sino-american done...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行