“貌合”在《成语“嫁”给了广告》一文中指什么?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2016-6-24 22:30:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
指一些广告在宣传语上借用了古典成语,并利用谐音修改成语,移花接木,貌合神离。这样乍一看似乎没有什么问题,借用了成语本身所已经具有的“知名度”,既广而告之,又易于传诵,而且颇具中国特色的文化气息,一举多得。但说并不合适,也自有道理,因为广告词贵在新意,尤其是现有的在大批广告一古脑地全跑到成语中去偷梁换柱,并自诩高明时,成语之林也就快成为一片广告用语的木材基地了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-6-24 22:30:11 | 显示全部楼层
貌合是指广告用语和成语音同,神离是指广告用语和成语所要表达的意思根本不同。一定对!!!!!!!!!!!!!!!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2016-6-24 22:30:11 | 显示全部楼层
表面上似乎音近形似,但实际却是广告扭曲了成语原本的意思,实际上是“神离”...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行