汉译日。。急急急

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-11 11:48:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.这种仪器好在准确、耐用。
2、他们的做法好在售后服务周到。进口以后不必担心维修的问题。
3.您的意思是说,我们还需要加强售后服务吗
4.您是说我们的价格太高了吗。。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-11 11:48:04 | 显示全部楼层
1.这种仪器好在准确、耐用。こういう计器のメリットは精度が高くて长持ちです。2、他们的做法好在售后服务周到。进口以后不必担心维修的问题。彼らはやり方のメリットはアフターサービスが行き届いています、输入してからこれらの问题を心配する必要がないです。3.您的意思是说,我们还需要加强售后服务吗われわれはやはりアフターサービスを强める必要があるというご意味ですね。4.您是说我们的价格太高了吗。。われわれのオファー価格があんまり高いとおっしゃったんですか。。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-11 11:48:04 | 显示全部楼层
1この机器の长所は正确で耐用期间が长いことです。2彼らの方式の良い点は贩売后のアフターサービスが充実していて、 输入后も修理についての心配がいらないことです。3我々はもっとアフターサービスを强化する必要があるという事でしょうか?4我々の贩売価格では高すぎるでしょうか?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-11 11:48:04 | 显示全部楼层
1、この器械のいいところからいうと、正しくて、使用寿命が长いということです。2、彼らのアフターサービスは细かいところまで整えますので、输入后、修理のことを心配する必要はないです。3、おっしゃったのは、アフターサービスを改善すべきだということでしょうか。4、おっしゃったのは、うちの値段が高いということでしょうか。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行