跪求高人中文翻日语 不要翻译器

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-6-19 20:19:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
发达的轨道交通是日本的标志。从新干线到城际列车,四通八达的轨道交通网覆盖整个日本。轨道交通折射着日本人民的性格,讲述着半个日本社会。
1、没人会插队
车站里、电车上,在各种需要区分先来后到的场合,只要前面有两个人,新来的肯定站在第三个。即使等候“全席指定”电车也不例外。笔者最初不明原由,在队旁溜达,准备最后一个上车,却被一位老先生招呼到了队里,老先生解释说,大家站成队列,站台上才整齐,上车速度也快。
值得一提的是,日本人排队不是晃晃悠悠随便分个先后。笔者有次看到,二十几个人按照地面标识顺着站台边缘排成两路纵队。队里的男女老少有的听音乐,有的发短信,有的看小说,但都像小学生一样间隔半臂排成笔直的队列。
2、没人大呼小叫
日本人习惯约束自己,不给别人添麻烦。即使车厢再空,他们也不会把背包放在身旁的座位上。如果有三件行李,必定是小腿后面放一个,怀里抱一个,头顶正上方的行李架上摆一个。只要电车上还没挤到塞罐头的程度,大家就都尽量拢住自己,避免靠到别人。
在公共场所,你很难见到大呼小叫的场景。人流密集车站看上去像是热闹的无声电影。车厢里不播放广告或者其他与乘车无关的音视频,电子屏上最多只用字幕播报天气和新闻。只有周末的晚上,城市轻轨车厢里会稍微热闹一些。一次,新干线因暴雨停车三小时。笔者没听到一个人抱怨,也没看到一个人找乘务员打听消息,大家各干各的事情,好像什么也没发生。
3、没有人需要候车
日本轨道交通受欢迎,就在于班次密集,运行准点。时速200多公里的新干线,在一些线路的高峰时段平均十几分钟一班,车辆总能正点到达,保证乘客随到随走,所以再大的车站也没有候车室。
由于自然灾害频发,日本轨道交通应急方案很周全。即使发生卧轨或者道口撞车之类的大事故,也能在几十分钟内恢复正常通车,确实不简单。
日本的轨道交通城市化地告诉运转着,仿佛承载着一个浓缩的日本社会。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-19 20:19:12 | 显示全部楼层
発达した鉄道交通は日本のシンボルだ。新干线から都市间电车まで、あらゆる鉄道交通が日本を覆い尽くしている。鉄道交通は日本人の性格を反映しており、日本社会の一面を表している。1.割り込む人は谁もいない2.騒ぐ人は谁もいない3.电车を待つ人は谁もいない日本の鉄道交通が歓迎されるのは、本数が多く、正确に运行されるから。时速200キロの新干线はピーク时に平均十数分毎に発射するが、総じて定时に到着するので乗客はいつ来ても乗车できる。そのため、大きな駅でも待合室がない。自然灾害频発に対しても日本の鉄道交通の対策は万全だ。脱线や冲突と言った大事故が起こっても、数十分で正常运行に戻せると言うのは容易ではないはずだ。日本の鉄道交通都市が动く様は、日...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-19 20:19:12 | 显示全部楼层
你要翻译成日文吗?为什么不可以发浏览器?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行