帮我翻译一下中文

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-7-11 23:19:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
McDonald’s managers say the restaurant is losing money at that location. There is no room for a drive-thru window, or for seating inside. After the earthquake, they say it was impossible to fix. The managers want to build a copy of this building at another location instead.
Everyone hopes that the McDonald’s managers and the people of Downey will soon find peace. The building is still there, but boards cover the windows. Even so , people drive by to remember their their McDonal’s , taking pictures of a moment in his tory before it gets taken away.

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-11 23:19:10 | 显示全部楼层
麦当劳的经理说,餐厅在这个位置会失去赚钱机会。这里没有容纳一个驱动器的空间,或座位内。地震发生后,他们说这是不可能修复的。管理者希望这座大楼是一个副本,而不是建立在另一个位置。每个人都希望,麦当劳的管理人员和唐尼的人会很快找到和平解决办法。该建筑仍然存在,但会用带盖的窗户。即便如此,人们记住他们McDonal,在他的保守党一个时刻的照片,在带走之前。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-11 23:19:10 | 显示全部楼层
麦当劳的经理说餐厅在那个位置是赔钱的。不允许有一扇窗,或者一个座位。地震之后,他们说它不可能修复。经理人想建立一个复制本建筑在另一个位置。大家希望,麦当劳的经理和人民唐尼将很快找到和平。建筑仍然存在,但板遮住窗户。即便如此,驾驶人记得他们的麦当劳,拍摄一个时刻在他的保守党之前得到带走。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-11 23:19:10 | 显示全部楼层
麦当劳的经理们说餐馆设在那个位置一直在亏本。那儿没有地方可以开辟“免下车外卖窗口”,里面也没有地方安排堂吃座位。那次地震后,他们说没办法修了。不过那些经理们想在其他位置按原餐馆再仿造一间。
人人都希望麦当劳经理们与唐尼的居民很快达成一致。房子仍在,但窗子用木板封了起来。即便如此,人们仍开车前来纪念他们的麦当劳,想抢在它被拆除前拍照留念,留下历史...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行