直述句改为转述句

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-8 20:23:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
直述句改为转述句:
南丁格尔表情严肃地对少校说:“我现在没有时间和你讨论这个问题。”
(个人认为:1、先改引号里面的所有代词。这里有代词“我”、“你”、“这”三个。——代词的用法,不用那学代词有个P用。

2、在出现二人或更多的人时,要辨别性别。南丁格——女,少校——男。 )
我认为改为:南丁格尔表情严肃地对少校说,她现在没有时间和他讨论那个问题。
在xx学区小学毕业班考卷中认为下面三种是对的:

1.南丁格尔表情严肃地对少校说,她现在没有时间和少校讨论这个问题。(应把少校改为“他”,因为代词并不茅盾,难道看到“他”就看不出是“少校”?)

2.南丁格尔表情严肃地对少校说,他现在没有时间和少校讨论这个问题。(认为不是教毕业班的人所改,课文里已经学过“南丁格尔”是个女的,汗!!)

3.南丁格尔表情严肃地对少校说,南丁格尔现在没有时间和少校讨论这个问题。(污辱了汉语的内涵,连个小学生也知道这是个病句。)

个人认为:
1、时间代词要改,如:儿童节那天,小华对小冬说:“请你明天到我这里来。”(明天要改,不然变成你说话的明天,那还是儿童节的第二天????)
2、方位、指示代词要改:如:这、那、这些、那些……(有难度)
3、人称代词。(上面的例子括号里就是我的观点。)
我也不是绝对正确的,谁能告诉我们国家相关这方面的法律。
不是法律,我更正下,是相关这方面的规定。
教了十几年,突然接受一种平时发生在学生身上常见的错误竟是正确的,有点难!
我想这学区毕业班的改卷老师给三种做法都给对,而“南丁格尔表情严肃地对少校说,她现在没有时间和他讨论这(那)个问题。”的改法却给打叉,肯定有什么新的规定。所以请教大家,到哪里可以找到这方面的知识(或规定)。

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-8 20:23:44 | 显示全部楼层
这个应该谈不上法律的吧。根据直述句改为转述句的原则,楼主的用法是对的。小学里的内容要求其实就这么点,直述句改为转述句这个知识点在语文的学习中是芝麻大小的一块,因为在汉语中句子已经可以表现出时态。在英语里作为间接引语的知识点倒是要麻烦许多,因为英语要考虑在句型转换时时态的变化,就像儿童节那天,小华对小冬说:“请你明天到我这里来。”这句一样。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-8 20:23:44 | 显示全部楼层
我认为是:
南丁格尔表情严肃地对少校说,她现在没有时间和少校讨论这个问题。因为如果用两个tā会引起人们的误解(没学过的),有指代不清的嫌疑!
请慎重考虑!不要误人子弟。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-8 20:23:44 | 显示全部楼层
南丁格尔表情严肃地对少校说,她现在没有时间和他讨论那个问题。我赞同你的观点。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行