日文里有 “正解” 这个词,为什么还有 せいかい来代替这个词 啊啊 ?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-9 11:32:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
A日文里有 “正解” 这个词,为什么还有 せいかい来代替这个词?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-9 11:32:35 | 显示全部楼层
只是不同写法,很多都这样用的。许多词尽管有汉字但常用的是假名,有些词两种都用,有些还用片假名的。只要在句子里不引起歧义,怎么用都行。汉字的话正式场合用的多,平时节目、歌词之类常混着用,有时候为了强调,或表达语气,都是会用假名的。比较典型的例子:私 わたし君 きみ キミ面白い おもしろい美味しい おいしい奇丽だ きれい可爱い かわいい...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-9 11:32:35 | 显示全部楼层
写法不同吧~日文很多词都是既可以写汉字,又可以写平假名~正式、书面的会写汉字,其它日常的一般写平假名。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-9 11:32:35 | 显示全部楼层
这样可以让不认识汉字的人也能看懂。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行