这段 怎么翻译啊 急需 谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-11-9 21:01:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
芸作新妇,初甚缄默,终日无怒容,与之言,微笑而已。事上以敬,处下以和,井井然未尝稍失。每见朝暾上窗,即披衣急起,如有人呼促者然。余笑曰:“今非吃粥比矣,何尚畏人嘲耶?”芸曰:“曩之藏粥待君,传为话柄,今非畏嘲,恐堂上道新娘懒惰耳。”余虽恋其卧而德其正,因亦随之早起。自此耳鬓相磨,亲同形影,爱恋之情有不可以言语形容者。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-11-9 21:01:14 | 显示全部楼层
For the bride-yun, very beginning of the silence, no angry all day, with words and no more than a smile. Respect to the matter, under the Department and, orderly may well lose a little. North Korea see every window on the sun above the horizon, that is, Piyijiqi, if people are called to promote natural. Xiao Yu said: "This year'...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行