英语翻译中文

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-13 16:08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
To help protect you and your buyers, PayPal has placed a temporary hold on the funds for the transaction below. We recommend you ship the item as soon as possible after you receive payment. Funds will be released three days after delivery, once positive feedback has been received, or after 21 days.
when these products will be on stock again? I will wait for them.
请帮我翻译成为中文

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-13 16:08:04 | 显示全部楼层
为了帮助保护您和您的买家,贝宝已暂时搁置,资金交易如下。我们建议您船舶项目后尽快收到付款。资金将被释放后3天内交货的,积极的反馈意见后,已收到,或21天以后。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-13 16:08:04 | 显示全部楼层
为协助保护卖方与买主的权益, PayPal 已对以下业务采取了临时交易金保护措施。 建议卖方接到付款后尽快发货。 我们接到买家确认信息后,...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-13 16:08:04 | 显示全部楼层
Do you need any more chinese products?Chinese products are nice and cheap!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行