谁能帮我翻译一下这句话??

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-6-23 10:30:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
On the Apollo 14 mission to the moon, astrounaut Alan Shepard hit a golf ball with a golf club improvised from a tool. The free-fall acceleration on the moon is 1/6 of its value on earth. Suppose he hit the ball with a speed of 25 m/s at an angle 30 above the horizontal.

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-23 10:30:31 | 显示全部楼层
在阿波罗14号执行登月任务时,宇航员(astronaut,这个词你拼错了)Alan Shepard(人名)用一个随机的高尔夫球杆打一个高尔夫球。物体在月球上的自由落体加速度时期地球上的自由落体加速度的六分之一。假设他以25米/秒的速度,以与水平面成30度的角度打出了这个球。。。。你好象没发完。。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-23 10:30:31 | 显示全部楼层
在阿波罗14登月时,宇航员艾伦*谢普临时用宇航工具当高尔夫球杆而击打一个高尔夫球.月球上的自由落体加速度只有地球的1/6.假设他用25m/s的速度沿着水平仰角30度击打高尔夫球.注解:improvise: 临时准备[制作]...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-6-23 10:30:31 | 显示全部楼层
阿波罗14号奔月任务中,宇航员阿兰.西帕德,用高尔夫俱乐部即时准备的工具打出一高尔夫球。在月球上自由落体的加速度为地球上其值得1/6 .假定以25米/秒的速度,沿着与水平线呈30度角打出此球......
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行