函电翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-7-9 12:19:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. We have received an inquiry from a client for Men's Shirts and request you to cable us your offer not later than the end of this month in order to conclude business.

2. We understand that there is a good demand for color TV sets in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No.123 for your consideration.
3. We regret that your counter-offer is not in keeping with the prevailing market.
4. Samples and quotations will be immediately sent to you upon receipt of your specific enquiry.

5. With regard to our order for 600 sets “Butterfly” Brand sewing Machines, We have already received your Sales Contract No.5678.

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 12:19:38 | 显示全部楼层
1、客户发来关于男式衬衫的询盘,要求你方在月底前提供报价,以便达成合作。2、我们得知贵处彩色电视机需求广大。借此提供我方No.123号报价,仅供参考。3、很抱歉你方再次的报价与市场情况差别较远。4、一接到你方具体要求,样品和报价将随即送往你方。5、根据我方600台“蝴蝶”牌织布机订单,我方已收到你方No.5678号销售合同。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-9 12:19:38 | 显示全部楼层
1 。我们已经收到了调查从用户端的男士衬衫,请您将您提供电缆不得迟于本月底,以便结束业务。2 。我们的理解是,有一个很好的需求,彩电在您的市场,并借此机会对我们的报价内附第123号为您的考虑。3 。我们感到遗憾的是您的还价是不符合当前的市场。4 。样品和报价将被立即发送到您在收到您的具体查询。5 。关于我们为了600套“蝴蝶”...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行