“**市公安局”应该翻译成public security bureau还是police station or bureau?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-7-16 02:10:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
公安局跟公共安全局是一回事么?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-16 02:10:28 | 显示全部楼层
后者 感觉不一样公共安全局都是指较大的国家性质的
公安局肯定得用police...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-16 02:10:28 | 显示全部楼层
public security bureau 市局police station 区分局...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行