“以柔克刚、万法自然、四两拨千斤、柔中带刚突然发力”求把这段描述太极拳的话翻译成英文

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-7-23 10:57:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
尽量表达出原意即可。英文高手来

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-23 10:57:34 | 显示全部楼层
1. 以柔克刚2. 万法自然3. 四两拨千斤4. 柔中带刚突然发力1. Use a soft approach to subdue a tough opponent.使用柔软的方式来征服一个强悍的对手2. Follow the natural path and reason and do not oppose natural forces.遵循自然的路径和原因,不要反对自然的力量3. Use a small force to move a big object by leveraging.使用小的力量赢得大物件 (使用了杠杆作用)4. Use soft appearance with inner toughness to u...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-23 10:57:34 | 显示全部楼层
...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-23 10:57:34 | 显示全部楼层
With softness, all natural, four of two dial one thousand jins, soft in take just suddenly send force...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行