错了。换成not更错了。there is...是“有......”的意思,若表示没有,则为“there is no...”,而is not意为不是,难道可以说“there is not...”——“有不是...”?而你给的原句错在“no this”,no后面不用特指,所以不可用this。正确的我认为可以这样说:Our supermarket doesn't have this shop.句中的have可以是“开设,开办”的意思,较口语化,翻译过来就是你想要表达的意思了,have在英语口语中还是有很多种意思的,用途很广泛。...