谁能帮我翻译一下中文

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2011-7-27 21:08:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
hallo lieb liang ich habe mich erkundigt wegen dem medikament es ist ein nahrungserg?nzungsmittel das für den knorbelaufbau der gelenke zust?ntig ist. ich weis nicht ganz genau ob es das selbe ist was du meinst da es viele hersteller in deutschland gibt. wie kommt ihr auf den hersteller aus dublin? das kind deines frundes hat einen tumor laut der krankheit ossifizirendes fibrom. wenn es das richtige medikament ist dann schreibe eine vollst?ndige adresse an welches ich das medikament schicken kann. es ist nicht sehr teuer in der apotheke. alledings gibt es das nicht von der firma aus dublin. ein p?ckchen nach china kann 4 wochen dauern oder l?nger. wieviel kostet das medikament in china.
ich bin zur zeit krank und kann nicht arbeiten.
ja ich würde dich heiraten und mein leben mit dir teilen in liebe dein mathias

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-27 21:08:05 | 显示全部楼层
亲爱的liang,你好,我写信是因为药的事情,这个药是关节软骨结构生长的辅助营养品。我不知道这是不是就是你所确指的那种,因为德国有很多生产这种药品的厂商。Dublin那家的需要你们多少钱呢?你朋友的孩子有个囊肿,医学上这种病叫做骨化性纤维瘤。如果我说的药确实是你所要的药物的话,请给我一个完整的地址,这样我把药物寄到这个地址。在药店里这不是很贵,不过药店里没有dublin那家厂商的。包裹到中国可能需要四周或者就一点。不知道在中国这个药需要多少钱呢?我目前病了,没法工作。我愿意和你结婚和你分享我的生活。爱你的mathias(其实寄来中国只要一周时间,小包裹我寄过的,不好意思把后面的话也翻译出来了,祝福你们,不过我觉得你应该需...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行