where is the beef?是不是别蒙人的意思?谢谢啦

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-7-30 20:06:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
是美国的口语,“葫芦里究竟卖什么药?”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-30 20:06:42 | 显示全部楼层
这是美国的一个汉堡店广告里的话,是说一个老太太去另外一家汉堡店买汉堡打开一看发现里面是一块很小的牛肉,就很生气的问where is the beef?所以这句后来红遍美国的口语通常是指 效果在哪里呢?没什么效果比如说,你去做了一个新发型,结果同事对你说where is the beef?那就证明你这个发型不咋地...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-7-30 20:06:42 | 显示全部楼层
用作家王小波的话说,翻译过来,就是别蒙事啊!(见其著作《我的精神家园P186 第二行》)...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行